top of page

연구 자료실
검색


운영자
2020년 2월 3일2분 분량
언어학적, 구약 제의적 관점에서 본 요한일서(2.2; 4.10)의 ‘힐라스모스’(hilasmos) 번역의 문제 (KCI급)
힐라스모스의 의미가 속죄제물임을 밝힌다.
댓글 0개


운영자
2018년 9월 19일2분 분량
개역한글, 개역개정 한글성경의 롬 3:25, 요일 2:2에 사용된 “화목제물”의 번역은 올바른가?
우리가 읽고 있는 개역한글이나 개역개정판 한글성경에는 번역 상 오류들이 생각보다 많다. 영감된 하나님의 말씀은 무오한데, 무슨 오류냐고 생각할 사람이 있는가? 무오설은 성경의 원전 상 무오를 말하는 것이지 번역본의 오류가 없음을 의미하지 않는다....
댓글 0개
bottom of page